<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>chd</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/chd/</author_url>
  <blog_title>恐れず侮らず</blog_title>
  <blog_url>https://study-eng.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>NHK-conversation</anon>
  </categories>
  <description>Lesson 92 あー、ポールが辞めたいと言っていたことをステイシーがしゃべっちゃった……。そんなセンシティブなことを軽々しく口にしてはいけないよ……。 テキストに、shallは Shall I help you? と Shall we dance? だけをマスターすればいいと書いてある。shallが使われる数少ない例だが、「入門ビジネス英語」では Shall I ～? すらも現在では使われず、Do you want me to ～? の方が普通だと言っていた（2017年6月号）。私が中学生の時は I shall die. とか You shall die. とかも習ったけど、あれから50年…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fstudy-eng.hateblo.jp%2Fentry%2F2024%2F08%2F20%2F235852&quot; title=&quot; ラジオ英会話2024（24-08-20） - 恐れず侮らず&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-08-20 23:58:52</published>
  <title> ラジオ英会話2024（24-08-20）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://study-eng.hateblo.jp/entry/2024/08/20/235852</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
