<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>chd</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/chd/</author_url>
  <blog_title>恐れず侮らず</blog_title>
  <blog_url>https://study-eng.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>NHK-Today</anon>
  </categories>
  <description>徳島の阿波おどり 観客を魅了 大門小百合（講師）、トラウデン直美（MC）、トム・ケイン（パートナー） 「阿波踊りの祭典が……」を「採点が……」と聞いてしまい、そういうコンテストがあるのかな、と思ってしまった。英語よりまず日本語のリスニングが問題だ……。 元のNHK WORLD JAPANの記事を読むと、たいていは長いニュースを番組に合わせて短くしているが、今回は元の記事と順序を入れ替えたり、元の記事にはない文が挿入されたり、かなり改変されている。どういう意図があったのだろうか？ ➡動画の方を見たら番組と全く同じだった。なぜ動画と記事が違う？ 徳島の阿波おどり 観客を魅了（note） 徳島の阿波…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fstudy-eng.hateblo.jp%2Fentry%2F2025%2F09%2F04%2F185805&quot; title=&quot;ニュースで学ぶ「現代英語」2025（25-09-04） - 恐れず侮らず&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/417YwF2LV1L._SL500_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-09-04 18:58:05</published>
  <title>ニュースで学ぶ「現代英語」2025（25-09-04）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://study-eng.hateblo.jp/entry/2025/09/04/185805</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
