<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>shirusu</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/shirusu/</author_url>
  <blog_title>週刊水曜日［Hatena Blog］</blog_title>
  <blog_url>https://suiyoubi.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>日記・コラム・つぶやき</anon>
  </categories>
  <description>ふと、昨日（2009年5月6日）撮影した広域避難場所への案内標識について見ていたら、愛称：MAZDA Zoom-Zoom スタジアム広島（略称：マツダスタジアム）の記載はないのは指摘しましたが、正式名称の“広島市民球場(ひろしましみんきゅうじょう)”の下に英文表記〝Hiroshima Municipal Baseball Stadium〟が記述されている事に気付きました。 （撮影：2009年5月6日） それで〝Municipal〟と私には見慣れていない単語について調べてみました。 municipal /mju:nisəp(ə)l/ ━ 【形】 （比較なし） （自治権を持つ）都市の, 市［町］の…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsuiyoubi.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20090507%2F1241697937&quot; title=&quot;(新)“広島市民球場”は“広島市営球場”だった? - 週刊水曜日［Hatena Blog］&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://img.f.hatena.ne.jp/images/fotolife/s/shirusu/20090506/20090506095950.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-05-07 21:05:37</published>
  <title>(新)“広島市民球場”は“広島市営球場”だった?</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://suiyoubi.hatenadiary.jp/entry/20090507/1241697937</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
