<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>h14862010</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/h14862010/</author_url>
  <blog_title>好きなことを知っている人は、しあわせ</blog_title>
  <blog_url>https://sukinakoto-happy.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>漢字（クイズ番組）</anon>
    <anon>気になる日本語</anon>
  </categories>
  <description>ツイッターで蛇行がトレンド入りに。何事かと思って見てみると、女性アナウンサーが蛇行運転を「じゃこううんてん」と言っていたとのこと。それに対して、「じゃこう（蛇行）」も辞書に載っているとのつぶやきも。広辞苑を引いてみると、確かに「じゃこう（蛇行）」も載っていました。デジタル大辞泉では、じゃこう（蛇行）⇒だこう（蛇行）となっています。デジタル大辞泉は、「だこう」のほうが一般的だが、「じゃこう」も間違いではないと言う立場です。 それなら蛇行運転を「じゃこううんてん」と読んでも間違いではないということになりますが、ニュースなどの放送用には、一般の国語辞典の他に、発音アクセント辞典も有ります。NHK日本…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsukinakoto-happy.hatenablog.jp%2Fentry%2F2021%2F09%2F10%2F214304&quot; title=&quot;蛇行　だこう？　じゃこう？ - 好きなことを知っている人は、しあわせ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-09-10 21:43:04</published>
  <title>蛇行　だこう？　じゃこう？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://sukinakoto-happy.hatenablog.jp/entry/2021/09/10/214304</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
