<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sumita-m</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sumita-m/</author_url>
  <blog_title>Living, Loving, Thinking, Again</blog_title>
  <blog_url>https://sumita-m.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>http://d.hatena.ne.jp/yskszk/20080223#p1を読んでいて、先ずジーン・セバーグとアンナ・カリーナの見分け方は、髪の長さと色を参照すべしといっておこう。 ところで、ゴダールの『勝手にしやがれ』という映画の原題はÀ bout de souffleで、直訳すれば息も絶え絶えになるのだが、日本語の「勝手にしやがれ」は一人歩きして、沢田研二も阿久悠の作詞で「勝手にしやがれ」という歌を歌ったし、セックス・ピストルズのNever Mind the Bollocksの邦題も『勝手にしやがれ』。その副作用としては、後にリチャード・ギアの主演でBreathlessというハリウッ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsumita-m.hatenadiary.com%2Fentry%2F20080224%2F1203786741&quot; title=&quot;息も絶え絶え - Living, Loving, Thinking, Again&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51buJHjFpzL._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-02-24 02:12:21</published>
  <title>息も絶え絶え</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://sumita-m.hatenadiary.com/entry/20080224/1203786741</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
