<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sumita-m</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sumita-m/</author_url>
  <blog_title>Living, Loving, Thinking, Again</blog_title>
  <blog_url>https://sumita-m.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「おはらい」というと、ヤマトンチューの私は、どうも神主が御幣*2を振って祝詞を上げるというのを想像してしまう。「酒と塩」というのは神道とも共通しているようには思うが。ほんとうに現地でも「おはらい」と言っているのか。それとも、記事を書いた記者がヤマトンチューの読者にもわかりやすいように「おはらい」という言葉を使ったのか。そして、この言い方は民俗学的・宗教学的に妥当なものなのかどうか。それが問題だろう。 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20081022/1224698829 と書いたのだが、それに関連して、最近読み始めた比嘉政夫『女性優位と男性原理』の「まえがき」から…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsumita-m.hatenadiary.com%2Fentry%2F20081029%2F1225253024&quot; title=&quot;「おはぎ」、「路傍の神」（メモ） - Living, Loving, Thinking, Again&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/21EACMA52FL._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-10-29 13:03:44</published>
  <title>「おはぎ」、「路傍の神」（メモ）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://sumita-m.hatenadiary.com/entry/20081029/1225253024</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
