<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sumita-m</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sumita-m/</author_url>
  <blog_title>Living, Loving, Thinking, Again</blog_title>
  <blog_url>https://sumita-m.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>http://plaza.rakuten.co.jp/kngti/diary/200908180000/を読んで、地震の古語である「なゐ」を『広辞苑』で引いてみた。「な」は「土地」、「ゐ」は「場所またはそのものの存在を明らかにする」という意味*1。だとしたら、地震とは大地が大地として自らの存在を露呈されることではないか*2。 また、大林太良『神話の話』が援用され、地震神話の類型が示されている。その中の「世界魚が動くと地震がおきる」というのは、日本の場合、鯰であって、それを封じ込めるために常陸の鹿島神宮には要石があるが、鹿島大明神がどこかへ出張したりすると（例えば神無月）、鯰が動き出すのだという…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsumita-m.hatenadiary.com%2Fentry%2F20090819%2F1250664644&quot; title=&quot;なゐ - Living, Loving, Thinking, Again&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://ecx.images-amazon.com/images/I/21ZRWC1SQHL.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-08-19 15:50:44</published>
  <title>なゐ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://sumita-m.hatenadiary.com/entry/20090819/1250664644</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
