<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sumita-m</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sumita-m/</author_url>
  <blog_title>Living, Loving, Thinking, Again</blog_title>
  <blog_url>https://sumita-m.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>市原俊介「「〜させていただく」って使っていいの？ 敬語の専門家に聞きました」https://withnews.jp/article/f0171010000qq000000000000000W05h10801qq000015967A 井上史雄氏の説明は、私が馴染んだ説明*1とはちょっとずれている。まあ、時代ということだと、近江商人よりも後の話ということになるけれど。 ところで、「させていただく」に対する違和感や抵抗というのは「敬語」とは関係ないと思う。「させていただく」というのは日本語の授受表現の受の部分。その意味は授の部分と組み合わさって、一応の完結を見る。授の部分とは〈させてやる〉とか〈させ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsumita-m.hatenadiary.com%2Fentry%2F20171010%2F1507645035&quot; title=&quot;敬語の問題じゃない - Living, Loving, Thinking, Again&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-10-10 23:17:15</published>
  <title>敬語の問題じゃない</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://sumita-m.hatenadiary.com/entry/20171010/1507645035</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
