<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sumita-m</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sumita-m/</author_url>
  <blog_title>Living, Loving, Thinking, Again</blog_title>
  <blog_url>https://sumita-m.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>関西的な「マクド」の方が関東的な「マック」よりも略語として優れていること*1に関連して、表面的には全く関係ないが、「ラテン語さん」の「アラビア語」に関するツィートを貼っておく；アルコールの語源はアラビア語al-kuḥl「まぶたの化粧などに使われる、硫化アンチモンが原料の黒い粉」ですが、&quot;al&quot;の部分は定冠詞で、英語の&quot;the&quot;のようなものです。なので、「アル中」という言葉はそのままでは「the中毒」という意味になります。— ラテン語さん (@latina_sama) 2020年12月4日 最近よく聞く「ノンアル」*2というのも駄目言葉ということになる！ *1:See https://sumit…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsumita-m.hatenadiary.com%2Fentry%2F2020%2F12%2F17%2F123641&quot; title=&quot;「マクド」関連 - Living, Loving, Thinking, Again&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-12-17 12:36:41</published>
  <title>「マクド」関連</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://sumita-m.hatenadiary.com/entry/2020/12/17/123641</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
