<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sumita-m</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sumita-m/</author_url>
  <blog_title>Living, Loving, Thinking, Again</blog_title>
  <blog_url>https://sumita-m.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>id:redkitty&gt;healという動詞は語源的にはwholeと関連していなかったっけwhole →healthですよね。healthはhealされた状態ということですよね。 healを巡る語源問題については、あまり厳密なソースではないですが、先ず、 英語の杜「英語「heal」と「cure」の違いと使い分け｜「治す」という意味の英単語」http://amiranet.jp/esl/heal-vs-cure/ 曰く、 「heal」の語源はギリシャ語の「holos」で、「完全な姿(本来のあるべき姿に戻る)」という意味を持っています。 この「heal」に状態を表す「th」を付けたのが「health…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsumita-m.hatenadiary.com%2Fentry%2F2020%2F12%2F20%2F033046&quot; title=&quot;Heal/health/whole - Living, Loving, Thinking, Again&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/51M4JH3SNKL._SL500_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-12-20 03:30:46</published>
  <title>Heal/health/whole</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://sumita-m.hatenadiary.com/entry/2020/12/20/033046</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
