<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sumita-m</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sumita-m/</author_url>
  <blog_title>Living, Loving, Thinking, Again</blog_title>
  <blog_url>https://sumita-m.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「子ども時代にリライト版を読む前からネタバレを食ったガストン・ルルー『黄色い部屋の秘密』をようやく完読した」https://kj-books-and-music.hatenablog.com/entry/2023/08/26/233415 ガストン・ルルー*1の『黄色い部屋の秘密』の新訳が2015年にハヤカワ文庫から出ていたという*2。新訳であるのみならず、原文の論理的に不整合な部分も修正されているというけれど、これは翻訳のあり方としては賛否両論のあるところなのではないだろうか。 さて、『黄色い部屋の秘密』は中学生のときに講談社文庫版を読んだ。訳者は石川湧。上記のエントリーもそうなのだけど、W…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsumita-m.hatenadiary.com%2Fentry%2F2023%2F09%2F01%2F103758&quot; title=&quot;講談社だった - Living, Loving, Thinking, Again&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/51gnuHYDnPL._SL500_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-09-01 10:37:58</published>
  <title>講談社だった</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://sumita-m.hatenadiary.com/entry/2023/09/01/103758</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
