<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sumita-m</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sumita-m/</author_url>
  <blog_title>Living, Loving, Thinking, Again</blog_title>
  <blog_url>https://sumita-m.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>鴻巣友季子さん*1曰く、現在時制にはある意味、夢の手触りがありますね。まだ過去化、現実化、固定化されていない、あるいはその直前の未然性を表現できる。「語りの専制性・操作性」が弱く感じられるため、現代作家が好んで使うのだと思います。 https://t.co/UeJiQciWu8— 🕊️🍋鴻巣友季子（『小説、この小さきもの』） (@yukikonosu) 2026年2月27日 「語りの専制性・操作性」と「時制」といえば、日本語で過去形が命令形として使われることだろうか*2。 買った、買った！ 行った、行った！ とか。 「夢」との関連でいえば、〈映像〉の時制は強いて言えば、「現在」ということになる…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsumita-m.hatenadiary.com%2Fentry%2F2026%2F03%2F01%2F221347&quot; title=&quot;現在形 - Living, Loving, Thinking, Again&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/41HVM36RM4L._SL500_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-03-01 22:13:47</published>
  <title>現在形</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://sumita-m.hatenadiary.com/entry/2026/03/01/221347</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
