<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sunsunbear</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sunsunbear/</author_url>
  <blog_title>かわいい韓国語・ハングル(귀여운 한국어・한글)</blog_title>
  <blog_url>https://sunsunbear.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>かわいい韓国語</anon>
    <anon>日本語由来の韓国語</anon>
  </categories>
  <description>” 냥 ”とは ” 원 ”の代わりに” 냥 ” ねこの鳴き声の” 냥 ” かわいいふりで語尾に” 냥 ” ” 냥 ”とは ” 냥 ” の読み方は「ニャン」、昔のお金を数える単位です。 その他に、貴金属や韓薬の材料を量るときの重さの単位としても使うそうです。 昔のお金を数える単位なので、韓国の歴史ドラマを見ていると出てくることがあります。探してみてください。 ” 원 ”の代わりに” 냥 ” ” 한식뷔페 6000냥 ” （読み方「ハンシクップイペ ユクチョンニャン」） （意味「韓国料理ビュッフェ６０００ニャン」） 店などで、上記のように書いてあることがあります。 「６０００ニャン」は「６０００ウ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsunsunbear.hatenablog.jp%2Fentry%2F2020%2F05%2F13%2Fnyang&quot; title=&quot;ねこ界のお金？　”냥” - かわいい韓国語・ハングル(귀여운 한국어・한글)&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/s/sunsunbear/20210808/20210808185809.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-05-13 21:00:00</published>
  <title>ねこ界のお金？　”냥”</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://sunsunbear.hatenablog.jp/entry/2020/05/13/nyang</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
