<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>suu_hana</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/suu_hana/</author_url>
  <blog_title> 花日和　Hana-biyori</blog_title>
  <blog_url>https://suu-hana.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>読書</anon>
  </categories>
  <description>尾崎紅葉作『多情多恨』(改版)岩波文庫 いろいろと面白い。流れるような文体で、昔の言い方で分かりづらい所もあるけれど、普段使わない言葉遣いだから却って新鮮。つくづく私こういうの大好きだわ―と、にこにこうれしかった。 この主人公の子供じみた偏屈さというか浮世離れしたずれ具合とか、「浮気は男の甲斐性」という言葉が言葉通りに通用していた時代(明治)の風習とか考え方等がわかるのも興味深い。 この世に好きな人間が、男では親友の葉山誠哉、女では奥さんのお類さんだだ二人という２９歳の大学の先生、鷲見柳乃助(すみりゅうのすけ)。その可愛いくてたまらない奥さんが病気で死んでしまった。病的に奥さんを思い続ける柳乃…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsuu-hana.hatenablog.com%2Fentry%2F2012%2F09%2F14%2F131900&quot; title=&quot;多情多恨 -  花日和　Hana-biyori&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-09-14 13:19:00</published>
  <title>多情多恨</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://suu-hana.hatenablog.com/entry/2012/09/14/131900</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
