<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>suu_hana</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/suu_hana/</author_url>
  <blog_title> 花日和　Hana-biyori</blog_title>
  <blog_url>https://suu-hana.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>読書</anon>
  </categories>
  <description>先日の『ダ・フォース』の読書会のことを、どこまで書いて良いものか迷います。昔はオフ会や講演の内容をけっこう細かく書いていましたが、勝手に書いていいのかな？と迷ってるうちに記憶が薄れるという…。支障がありましたら取り下げます。（参加していない人には伝わらない内容ですみません） つうことでまた勝手に、読書会で楽しかったこと勝手にTop3！ 【１位】 翻訳者、田口先生の「腐萌え」に対する積極的かつ素直な学び。推しカプ、朝チュンなど用語ごとにメモっていらっしゃったわ。教える方々も的確な説明で素晴らしい。 【２位】 田口先生の訳者あとがき自画自賛。自分で「おれ良く書けたなと思って」と上機嫌で仰っていた部…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsuu-hana.hatenablog.com%2Fentry%2F2019%2F06%2F04%2F095700&quot; title=&quot;腐萌え読書会の備忘録 -  花日和　Hana-biyori&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-06-04 09:57:00</published>
  <title>腐萌え読書会の備忘録</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://suu-hana.hatenablog.com/entry/2019/06/04/095700</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
