<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>suu_hana</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/suu_hana/</author_url>
  <blog_title> 花日和　Hana-biyori</blog_title>
  <blog_url>https://suu-hana.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>読書</anon>
  </categories>
  <description>『マクベス』シェークスピア／安西徹雄訳（光文社古典新訳文庫） スコットランド王に仕えるマクベスは、魔女の予言を信じて国王を殺害し王座につく。 罪の意識に苛まれながら権力を守ろうと朋友にまで手を掛け罪を重ねるマクベス。やがて王子らの反撃にあうことに…。 ことに及ぶ前のマクベス夫人に迷いがなく、毒気の迫力が凄まじい。なにしろ夫にひとごろしをしろって迫っているんだから恐ろしい。例えばこれらのセリフ、どうでしょう。 「さらにはやがて、約束された位にのぼるべきお方。だが気にかかるのは、あなたの気性。人間らしい情愛という、甘い乳がありすぎる。」 「偉くなりたいという気はある。その野心もなくはない。けれど、…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsuu-hana.hatenablog.com%2Fentry%2F2022%2F02%2F06%2F234400&quot; title=&quot;マクベス -  花日和　Hana-biyori&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-02-06 23:44:00</published>
  <title>マクベス</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://suu-hana.hatenablog.com/entry/2022/02/06/234400</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
