<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>suu_hana</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/suu_hana/</author_url>
  <blog_title> 花日和　Hana-biyori</blog_title>
  <blog_url>https://suu-hana.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>テレビ</anon>
  </categories>
  <description>『覇王の家』の回を珍しく夫と観ています。録画なので、スキマ時間にちょっとずつ。 あらすじは大河ドラマで知っているもので新鮮味はないのですが、司馬遼󠄁太郎の文章を久しぶりにみて懐かしいやら感嘆するやら。 すごく歯切れのいい読みやすい文体だな、と改めておもうわけです。 とくに漢字の開き方に注目しています。漢字とひらがなの混ぜ具合のバランスが独特です。 むかし、『北斗の人』から始まって『関ヶ原』とか『竜馬がゆく』『燃えよ剣』とか読みました。面白かったなあ。 そのときに、指南役のかたが仰っていた、ひどい負け方をした戦争を経験したことで「むかしの（よき）日本人」をたぐるといった思いがあったことも知りまし…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsuu-hana.hatenablog.com%2Fentry%2F2023%2F09%2F14%2F235904&quot; title=&quot;100分de名著、覇王の家 -  花日和　Hana-biyori&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-09-14 23:59:04</published>
  <title>100分de名著、覇王の家</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://suu-hana.hatenablog.com/entry/2023/09/14/235904</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
