<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>suzaku0914</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/suzaku0914/</author_url>
  <blog_title>エンターテイメント！！</blog_title>
  <blog_url>https://suzaku-tec.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>JavaScript</anon>
    <anon>ライブラリ</anon>
    <anon>npm</anon>
    <anon>API</anon>
    <anon>学習</anon>
    <anon>恥晒し</anon>
    <anon>情報収集</anon>
    <anon>プログラミング</anon>
    <anon>ネットワーク</anon>
  </categories>
  <description>経緯 環境 実装 感想 公式サイト 参考サイト 経緯 RSSリーダー作ったのだが、英語サイトも購読している。 その際、英語だと視認性が悪いので、翻訳したいと考えて、翻訳のAPIがないか探したら、&quot;みんなの自動翻訳&quot;ってAPIが無料で使えるらしいので、使うことにした。 その際に使い方を調べたので、まとめておく。 環境 nodeからAPIを呼び出しているので、nodeのバージョンと利用しているモジュールのバージョンを記載 $ node -v v18.6.0 &quot;axios&quot;: &quot;^1.3.4&quot;, &quot;axios-oauth-client&quot;: &quot;^2.0.2&quot;, &quot;dotenv&quot;: &quot;^16.0.3&quot;,…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsuzaku-tec.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2023%2F03%2F26%2F013231&quot; title=&quot;翻訳API：みんなの自動翻訳をJavaScriptから呼び出して使ってみた - エンターテイメント！！&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-03-26 01:32:31</published>
  <title>翻訳API：みんなの自動翻訳をJavaScriptから呼び出して使ってみた</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://suzaku-tec.hatenadiary.jp/entry/2023/03/26/013231</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
