<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>suzaku0914</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/suzaku0914/</author_url>
  <blog_title>エンターテイメント！！</blog_title>
  <blog_url>https://suzaku-tec.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>AI</anon>
    <anon>AI要約</anon>
    <anon>プログラミング</anon>
    <anon>分析</anon>
    <anon>学習</anon>
    <anon>情報収集</anon>
    <anon>設計</anon>
  </categories>
  <description>※本記事は、ChatGPT/Gemini/perplexityによる意訳+翻訳、情報ソースを活用し、レイアウト調整したものです。 ※元記事を見て、内容がズレていないか査読するようにしています。 ※感想は、オリジナルです。 原文 書こうと思ったきっかけ 意訳+要約 AIツールの急速な普及と定着 「Claude Code（クロード・コード）」の台頭 開発者が抱える現実的な懸念 検証 AIツールの急速な普及に寄与していると思われるもの 参考リンク 開発者が抱える懸念について深堀り 雇用問題 問題点 対処法・向き合い方 軍事利用 問題点 対処法・向き合い方 環境問題 問題点 対処法・向き合い方 参考リ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsuzaku-tec.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2026%2F05%2F25%2F120000&quot; title=&quot;【翻訳＋意訳・要約】2026年におけるAIリスク - エンターテイメント！！&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-05-25 12:00:00</published>
  <title>【翻訳＋意訳・要約】2026年におけるAIリスク</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://suzaku-tec.hatenadiary.jp/entry/2026/05/25/120000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
