<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>suzumayou</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/suzumayou/</author_url>
  <blog_title>suzumayou’s diary</blog_title>
  <blog_url>https://suzumayou.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>読書</anon>
  </categories>
  <description>塩野七生さんによる”小説”です！ 『サロメ』を読んでから、あまり日数が経っていないため、読むなら「今でしょ！」と手にした次第です。 実際、平野啓一郎さんの翻訳バージョンを読んだ「あと」、塩野さんの「サロメの乳母の話」を読む～ この順序が大切です（？） 2倍、楽しめました。 歴史をよく知る塩野さんが聞き取り調査でもしたかのような内容に、にんまりとしてしまいました。 歴史書は勿論のこと、歴史を素材とした「小説」や「劇」も、勝者によって 都合がよく書かれることが多いことは、紛れもない事実でしょうけど。後世の人は、特にキリスト教徒側は、ヨハネの首を取った憎らしきサロメ！ということで、あのような内容にな…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsuzumayou.hatenablog.com%2Fentry%2F2021%2F06%2F25%2F225410&quot; title=&quot;サロメの乳母の話　塩野七生 - suzumayou’s diary&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/s/suzumayou/20251007/20251007065129.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-06-25 22:54:10</published>
  <title>サロメの乳母の話　塩野七生</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://suzumayou.hatenablog.com/entry/2021/06/25/225410</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
