<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>syounagon</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/syounagon/</author_url>
  <blog_title>🪻源氏物語&amp;古典blog 和歌&amp;漢文🪻</blog_title>
  <blog_url>https://syounagon.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>第6帖 末摘花（すえつむはな）源氏物語</anon>
  </categories>
  <description>唐衣《からごろも》 君が心のつらければ 袂《たもと》はかくぞ そぼちつつのみ 末摘花の歌🌷 もらって困惑する源氏の君 〜 あなたの心が薄情なので、 わたしの袂はこのように 涙で濡れ続けてばかりです。 【第6帖 末摘花】 「常陸の宮から参ったのでございます」 こう言って命婦は手紙を出した。 「じゃ何も君が隠さねばならぬわけもないじゃないか」 こうは言ったが、受け取った源氏は当惑した。 もう古くて厚ぼったくなった檀紙《だんし》に 薫香《くんこう》のにおいだけはよくつけてあった。 ともかくも手紙の体《てい》はなしているのである。 歌もある。 「唐衣《からごろも》 君が心のつらければ 袂《たもと》はか…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsyounagon.hatenablog.jp%2Fentry%2F2023%2F09%2F04%2F212752&quot; title=&quot;唐衣《からごろも》 君が心のつらければ 袂《たもと》はかくぞ そぼちつつのみ〜末摘花の歌🌷 もらって困惑する源氏の君😅 - 🪻源氏物語&amp;amp;古典blog 和歌&amp;amp;漢文🪻&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/s/syounagon/20230904/20230904211035.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-09-04 21:27:52</published>
  <title>唐衣《からごろも》 君が心のつらければ 袂《たもと》はかくぞ そぼちつつのみ〜末摘花の歌🌷 もらって困惑する源氏の君😅</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://syounagon.hatenablog.jp/entry/2023/09/04/212752</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
