<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>syounagon</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/syounagon/</author_url>
  <blog_title>🪻源氏物語&amp;古典blog 和歌&amp;漢文🪻</blog_title>
  <blog_url>https://syounagon.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>第12帖 須磨（すま）源氏物語</anon>
  </categories>
  <description>たづかなき 雲井に独《ひと》り音《ね》をぞ鳴く 翅《つばさ》並べし 友を恋ひつつ 須磨の源氏を訪ねた宰相（葵の上の兄）別れの時の歌🌊 〜頼りない雲居（宮中）で、 わたしは独りで泣いています。 かつて共に翼を並べた君を恋い慕いながら 【第12帖 須磨 すま】 「これは形見だと思っていただきたい」 宰相も名高い品になっている笛を一つ置いて行った。 人目に立って問題になるようなことは 双方でしなかったのである。 上って来た日に帰りを急ぎ立てられる気がして、 宰相は顧みばかりしながら座を立って行くのを、 見送るために続いて立った源氏は悲しそうであった。 「いつまたお逢いすることができるでしょう。 この…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsyounagon.hatenablog.jp%2Fentry%2F2023%2F10%2F10%2F210752&quot; title=&quot;たづかなき 雲井に独り 音《ね》をぞ鳴く 翅《つばさ》並べし 友を恋ひつつ〜須磨の源氏を訪ねた宰相（葵の上の兄）別れの時の歌🌊 - 🪻源氏物語&amp;amp;古典blog 和歌&amp;amp;漢文🪻&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/s/syounagon/20230928/20230928182937.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-10-10 21:07:52</published>
  <title>たづかなき 雲井に独り 音《ね》をぞ鳴く 翅《つばさ》並べし 友を恋ひつつ〜須磨の源氏を訪ねた宰相（葵の上の兄）別れの時の歌🌊</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://syounagon.hatenablog.jp/entry/2023/10/10/210752</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
