<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>syounagon</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/syounagon/</author_url>
  <blog_title>🪻源氏物語&amp;古典blog 和歌&amp;漢文🪻</blog_title>
  <blog_url>https://syounagon.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>第15帖 蓬生（よもぎう）源氏物語</anon>
  </categories>
  <description>尋ねても われこそ訪《と》はめ 道もなく 深き蓬の もとの心を 末摘花の誠実で純粋な心に打たれた源氏は 蓬の露に濡れながら姫を訪ねる （by 源氏の君） 〜誰も訪ねませんが わたしこそは訪問しましょう 道もない くらい深く茂った蓬の宿の 姫君の変わらないお心を 【第15帖 蓬生 よもぎう】 「とても中をお歩きになれないほどの露でございます。 蓬《よもぎ》を少し払わせましてから おいでになりましたら」 この惟光《これみつ》の言葉を聞いて、 源氏は、 尋ねても われこそ訪《と》はめ 道もなく 深き蓬の もとの心を」 と口ずさんだが、 やはり車からすぐに下《お》りてしまった。 惟光は草の露を馬の鞭《…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsyounagon.hatenablog.jp%2Fentry%2F2023%2F10%2F22%2F152123&quot; title=&quot;尋ねても われこそ訪《と》はめ 道もなく 深き蓬の もとの心を〜末摘花の誠実で純粋な心に打たれた源氏は 蓬の露に濡れながら姫を訪ねる - 🪻源氏物語&amp;amp;古典blog 和歌&amp;amp;漢文🪻&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/s/syounagon/20230925/20230925212810.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-10-22 15:21:23</published>
  <title>尋ねても われこそ訪《と》はめ 道もなく 深き蓬の もとの心を〜末摘花の誠実で純粋な心に打たれた源氏は 蓬の露に濡れながら姫を訪ねる</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://syounagon.hatenablog.jp/entry/2023/10/22/152123</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
