<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>syounagon</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/syounagon/</author_url>
  <blog_title>源氏物語&amp;古典文学を聴く🪷〜少納言チャンネル&amp;古文🌿</blog_title>
  <blog_url>https://syounagon.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>源氏物語 第4帖 夕顔（ゆうがお）</anon>
  </categories>
  <description>「便なしと思ふべけれど、 今一度、かの亡骸を見ざらむが、 いといぶせかるべきを、馬にてものせむ」 とのたまふを、いとたいだいしきこととは思へど、 「さ思されむは、いかがせむ。 はや、おはしまして、 夜更けぬ先に帰らせおはしませ」 と申せば、 このごろの御やつれにまうけたまへる、 狩の御装束着替へなどして出でたまふ。 御心地かきくらし、 いみじく堪へがたければ、 かくあやしき道に出で立ちても、 危かりし物懲りに、 いかにせむと思しわづらへど、 なほ悲しさのやる方なく、 「ただ今の骸を見では、 またいつの世にかありし容貌をも見む」 と、思し念じて、 例の大夫、 随身を具して出でたまふ。 道遠くおぼ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsyounagon.hatenadiary.com%2Fentry%2F2023%2F11%2F13%2F192526&quot; title=&quot;夕顔の亡骸に最後の別れを望む源氏【源氏物語 50 第4帖 夕顔16 】冷たくなっても美しく可憐な夕顔に慟哭する。右近は二条院に仕える - 源氏物語&amp;amp;古典文学を聴く🪷〜少納言チャンネル&amp;amp;古文🌿&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/s/syounagon/20231113/20231113190744.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-11-13 19:25:26</published>
  <title>夕顔の亡骸に最後の別れを望む源氏【源氏物語 50 第4帖 夕顔16 】冷たくなっても美しく可憐な夕顔に慟哭する。右近は二条院に仕える</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://syounagon.hatenadiary.com/entry/2023/11/13/192526</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
