<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>SYURA</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/SYURA/</author_url>
  <blog_title>Zero ∞ ONE</blog_title>
  <blog_url>https://syura.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>戯言</anon>
  </categories>
  <description>物の本に、「お疲れ様もご苦労様も間違った言葉」と書いてあった気がする。 年上の相手をねぎらうのは不適切だとか何とか。さもありなん。 基本的に、家臣が主君に声をかけるのは無礼だもんね。 上の者から言われて進言できるってスタンスのはずだから。 僕みたいな（常識のない）若者からすれば、敬語が喋れんでも、 「どっちでもいいじゃん、通じてるんだから」と思うけどね。 「英語は喋れんでも日本語（母国語）くらいちゃんと使おう」ってのは、もっともな意見。 てか、国語の授業は教える事が間違ってない？ それよりも、 外来語がめちゃくちゃに使用されている事実は、無視なのか。 邦楽の歌詞なんて酷いじゃないの？ よく知ら…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsyura.hatenadiary.org%2Fentry%2F20050220%2Fp3&quot; title=&quot;お疲れさま - Zero ∞ ONE&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-02-20 00:00:02</published>
  <title>お疲れさま</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://syura.hatenadiary.org/entry/20050220/p3</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
