<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>syuutenki</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/syuutenki/</author_url>
  <blog_title>SYUUのお天気屋さん</blog_title>
  <blog_url>https://syuutenki.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>書道</anon>
  </categories>
  <description>行書による四体千字文の臨書、最近の作品の紹介です。 （手本） （作品） 【意味】 桓公匡合（かんこうきょうごう）かんこうただしあわせ：斉の桓公は周の諸侯集めてその覇者となり、周の天子を補佐した。 濟弱扶傾（さいじゃくふけい）よわきをすくいかたむくをたすく：弱小国を救い、傾いた国を助けて、天下に覇の実をあげた。 綺回漢惠（きかいかんけい）きはかんけいをかえし：綺里季（きりき）は排斥されようとした漢恵帝をもとの位に戻した 説感武丁（えつかんぶてい）えつはぶていをかんぜしむ：傅説（ふえつ）は、殷の高宗（武丁）が探し求めた賢人で、後に、 大臣として政務を任じされた。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsyuutenki.hatenablog.com%2Fentry%2F163785248f3bf1647a2915df6cba904e&quot; title=&quot;書道・最近の作品（行書：桓公匡合・・・） - SYUUのお天気屋さん&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/s/syuutenki/20250604/20250604094244.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-12-20 09:07:46</published>
  <title>書道・最近の作品（行書：桓公匡合・・・）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://syuutenki.hatenablog.com/entry/163785248f3bf1647a2915df6cba904e</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
