<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>t-50202</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/t-50202/</author_url>
  <blog_title>                 翻訳者の散歩道</blog_title>
  <blog_url>https://t-50202.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>雑記</anon>
  </categories>
  <description>ある新聞記事に「ホテル以降」とありました。 う～む。以降＝以後と同じで「時」を表すときに使うのであり（例：明日以降、3時以降）、場所に使いますか？ ちなみに広辞苑では、＜以降＝ある時から後。以後。＞とあります。 件の記事、前後の意味から推測すると「ホテルで仕事をしてからその後」という意味だと思うのですが、それを省略したのでしょうか(@_@)？？？ 職業柄、こういう表現があると気になります。 </description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ft-50202.hateblo.jp%2Fentry%2F6b77f1b8c0ad644bdc76c83022a3a6e6_1&quot; title=&quot;「以降」 -                  翻訳者の散歩道&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-09-28 19:10:22</published>
  <title>「以降」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://t-50202.hateblo.jp/entry/6b77f1b8c0ad644bdc76c83022a3a6e6_1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
