<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>t_masamune</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/t_masamune/</author_url>
  <blog_title>どうにもこうにも：t_masamuneの日記</blog_title>
  <blog_url>https://t-masamune.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>おでかけ日記</anon>
  </categories>
  <description>魔笛 …優れたものと優れたものをくっつけても優れたものにならない、の例(笑) ケネス・ブラナーと魔笛を足して、どーっしてこーなっちゃうんだーっ！ いや、ほめる人もいるだろうけど。 「モーツァルトの魔笛を、第一次大戦前夜に置き換え」ってだけで…うーんorz しかも原語(ドイツ語)じゃなくて英語ってだけで…う゛ーんorz (この、英語ってのは、「アマデウス」でもコケたけど、歌手の皆さんも普段ちゃんとドイツ語で歌ってるものを英語で歌えって言われて大変じゃなかったですかねえー) うー。 わからん。 見たけどわからん。 いや元々わからない話なんだから、もー、音楽だけ、ちゃんとドイツ語で聴かせてくれる？っ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ft-masamune.hatenadiary.org%2Fentry%2F20080327%2Fp1&quot; title=&quot;ケネス・ブラナー監督版「魔笛」 - どうにもこうにも：t_masamuneの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://images-jp.amazon.com/images/P/B000YD2NKS.09.TZZZZZZZ.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-03-27 00:00:01</published>
  <title>ケネス・ブラナー監督版「魔笛」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://t-masamune.hatenadiary.org/entry/20080327/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
