<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kusaongaku</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kusaongaku/</author_url>
  <blog_title>takulog</blog_title>
  <blog_url>https://ta94ma.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>思うこと</anon>
  </categories>
  <description>「あわい」という言葉を知らなかった。 「民族衣装を着なかったアイヌ」を読んでいるうちに「あわい」という言葉を知り、それがなぜだかグッときた。 AIに意味を聞くと、 「あわい（間・間合い・あはひ）」は古語に由来する言葉で、単なる「間（あいだ）」ではありません。 「あわい」には次のような意味があります。 境界でありながら、明確には区切れない場所 二つのものが重なり合い、影響し合う領域 白黒つけられない曖昧さ 人と人、生と死、日常と非日常などをつなぐ「境界領域」 なんだよ、それ歌ってるテーマそのものじゃねえかよ。 だからグッときちゃったんだろな。やっぱり俺は馬鹿だな。 それは仕事でも音楽でも共通した…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fta94ma.hatenablog.com%2Fentry%2F2026%2F07%2F17%2F153257&quot; title=&quot;あわい - takulog&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/k/kusaongaku/20260717/20260717153235.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-07-17 15:32:57</published>
  <title>あわい</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ta94ma.hatenablog.com/entry/2026/07/17/153257</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
