<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tabisin</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tabisin/</author_url>
  <blog_title>つづみの減量ログ</blog_title>
  <blog_url>https://tabisin.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>台湾食べ歩き</anon>
  </categories>
  <description>美味しい、ご馳走さま、さようなら、を言ってみよう。 おはようございます。旅しんと申します。 前回のブログで滷肉飯がとても美味しいく その感動を伝えたいと思います。 ↓↓滷肉飯のお話はこちら 滷肉飯と魯肉飯 - 台湾ひとり旅 旅しんは、いくつかの中国語の動画を視聴し 旅の参考とさせていただいております。 その中で「好吃」ハオチーについて。 中国語でググるとほとんどハオチーと出てきます。 しかし、このチーが日本語の「たちつてと」読みでは通じないとYOSHI中国語チャンネルで言っていました。 好吃 Hào chī の発音はそり舌音と言うらしく、日本語にない発音の仕方ですよね。 気になります。 ちょう…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftabisin.hatenablog.com%2Fentry%2F2019%2F12%2F19%2F123307&quot; title=&quot;好吃（ハオチー）では通じない - つづみの減量ログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/t/tabisin/20191218/20191218232756.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-12-19 12:33:07</published>
  <title>好吃（ハオチー）では通じない</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tabisin.hatenablog.com/entry/2019/12/19/123307</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
