<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Tagiri</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Tagiri/</author_url>
  <blog_title>雲心月性...</blog_title>
  <blog_url>https://tagiri.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>和歌</anon>
    <anon>古典</anon>
  </categories>
  <description>弥生のつごもりの日 雨のふりけるに 藤の花を折りて人につかはしける 濡れつつぞ しひて折りつる 年のうちに 春はいくかも あらじと思へば 在原業平 （古今和歌集 巻第二 113） 過ぎてしまったのですが、旧暦の“弥生の晦日”が、5月1日にあたります。 他の業平の歌と同様、歌の中に対象を具体的に詠み込んでいないので、詞書がなければ折ったのが 「藤の花」だとはわかりません。 末日なのに 「いくかもあらじ」とは合わないように見えるため、「つごもりの日」を末日とは見ずに 「月こもりの日」の意味とする説もあります。 また本居宣長の「古今和歌集遠鏡」では、「春ハマダイクカモアルデハアルマイ モウ当年ノ内ニ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftagiri.hatenablog.com%2Fentry%2F2024%2F05%2F11%2F182134&quot; title=&quot;古今和歌集 巻第二 113 - 雲心月性...&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/T/Tagiri/20240507/20240507153848.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-05-11 18:21:34</published>
  <title>古今和歌集 巻第二 113</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tagiri.hatenablog.com/entry/2024/05/11/182134</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
