<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Tagiri</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Tagiri/</author_url>
  <blog_title>雲心月性...</blog_title>
  <blog_url>https://tagiri.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>和歌</anon>
    <anon>古典</anon>
  </categories>
  <description>あな憂目に常なる べくも見えぬかな恋しかるべき 香はにほひつつ 詠人不知 (古今和歌集 巻第十 426) 意訳 ああ、憂（うれ）いだなあ。 この梅の花は、目に常在なものとも見えないなあ。 （・・・「色は匂えど散りぬるを」の、色即是空だなあ。） 世俗の常人には恋しいのであろう香りは匂っていながら。 註 言い回しがやや難しいのですが、梅の花にこと寄せて、仏教的な無常観がストレートに詠まれています。一種の道歌（思想的な内容の歌）といえます。独特の面白さがあると思います。作者は僧侶でしょうか。 憂目：「梅」にかけてある。 tagiri.hatenablog.com 山家集【電子特典付き】【電子書籍】[…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftagiri.hatenablog.com%2Fentry%2F2025%2F03%2F03%2F205752&quot; title=&quot;古今和歌集 巻第十  426 - 雲心月性...&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/T/Tagiri/20241206/20241206102631.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-03-03 20:57:52</published>
  <title>古今和歌集 巻第十  426</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tagiri.hatenablog.com/entry/2025/03/03/205752</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
