<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Tagiri</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Tagiri/</author_url>
  <blog_title>雲心月性...</blog_title>
  <blog_url>https://tagiri.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>和歌</anon>
    <anon>古典</anon>
    <anon>閑話休題</anon>
  </categories>
  <description>言霊の綾渡し ― 山家集翻刻におけるこころの航路 ― 異本・表記・校訂の課題を中心に ― 多紀理 はじめに 本稿は、鎌倉初期の風雅を今に伝える歌集『山家集（さんかしゅう）』における翻刻作業の難渋さについて、多角的に掘りさげ、学術的にして温雅なまなざしのもとにその輪郭を浮かび上がらせることを目ざします。写本の伝来は錯綜し、本文は異本・版本のあいだで微細に揺れ動き、さらに仮名遣いや字形の揺らぎが随所に残されております。翻刻とは単なる文字の置換ではなく、むしろ原典の気配と響きを今に甦らせる、きわめて繊細な創造的行為と申せましょう。 とりわけ『山家集』は、語り手たる西行の内的風景が、自然の四季と溶けあ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftagiri.hatenablog.com%2Fentry%2F2025%2F07%2F14%2F042544&quot; title=&quot;言霊の綾渡し ― 山家集翻刻におけるこころの航路 - 雲心月性...&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/book/cabinet/7105/9784106207105.jpg?_ex=128x128</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-07-14 04:25:44</published>
  <title>言霊の綾渡し ― 山家集翻刻におけるこころの航路</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tagiri.hatenablog.com/entry/2025/07/14/042544</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
