<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Tagiri</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Tagiri/</author_url>
  <blog_title>雲心月性...</blog_title>
  <blog_url>https://tagiri.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>和歌</anon>
    <anon>古典</anon>
  </categories>
  <description>古今和歌集 巻一 春上 2 紀貫之 春立ちける日よめる 袖ひちてむすびし 水のこほれるを 春立つ今日の 風やとくらむ 古今和歌集 片桐洋一訳 笠間書院 暑いさなか、袖が濡れんばかりにして手ですくった、 あの山の清水が冬には凍っていたのを、 今日、この立春の風が解かしていることだよ。 意訳 題詞 「立春に寄せて、ふたたび思ひ起こさるること」――春となりし日、わが娘が遥けき天へと旅立ちしことを思ひ詠みたる歌 作者：深き哀しみに沈みたまふ紀貫之 わが愛しき三歳の娘は、冬の日にその命を終へてしまひました。娘を失ひしのち、我が身はひたすら涙に暮れ、衣の袖はこの冬の間じゅう、氷りついたままでございました。…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftagiri.hatenablog.com%2Fentry%2F2025%2F08%2F23%2F025933&quot; title=&quot;古今和歌集 巻一  春上  2 - 雲心月性...&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/T/Tagiri/20250821/20250821100007.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-08-23 02:59:33</published>
  <title>古今和歌集 巻一  春上  2</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tagiri.hatenablog.com/entry/2025/08/23/025933</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
