<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>taic</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/taic/</author_url>
  <blog_title>きょうの校閲談話室</blog_title>
  <blog_url>https://taic.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「扉が閉まります、扉を閉めます」という超絶早口の駅アナウンスは、そのわずか2秒間で駅員さんの決心が固まったのが感じられたのでした。治験の被験者選定の除外基準のところで、「過去にどのくらいの量の輸血（transfusion）を受けたらNG、全血採血（donation）を行ったらNG」という文言がたまに出てきます。辞書の「献血する」という表現に引きずられてdonate/donationをこの文脈で「献血を行った者はNG」とするとやはり奇異かも。「採血」に修正しています。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftaic.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120117%2F1326776634&quot; title=&quot;donate - きょうの校閲談話室&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-01-17 14:03:54</published>
  <title>donate</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://taic.hatenadiary.org/entry/20120117/1326776634</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
