<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>taic</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/taic/</author_url>
  <blog_title>きょうの校閲談話室</blog_title>
  <blog_url>https://taic.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>翻訳のチェックを日々一生懸命していますが、基本的には間違いを正す作業なので、「チェックの要らない翻訳」が多くなればなあという状態を夢想するわけです。どうしたらそういう左団扇の談話室長になれるのか、考えていく必要があります。。近年はGoogle検索の精度が突然落ちたりいろんなケースが発生するのですが、検索ヒット数が正確ではなく、そのまま鵜呑みにすると危険なときがあります。 たとえばpseudocholinesteraseの訳語として、偽コリンエステラーゼが約890件、プソイドコリンエステラーゼが約682件と表示されます。ヒット件数ではあまり差がないのかなと判断しがちですが、後者について検索ページ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftaic.hatenadiary.org%2Fentry%2F20130218%2F1361187437&quot; title=&quot;Googleの検索ヒット数 - きょうの校閲談話室&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-02-18 20:37:17</published>
  <title>Googleの検索ヒット数</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://taic.hatenadiary.org/entry/20130218/1361187437</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
