<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>taic02</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/taic02/</author_url>
  <blog_title>広く浅く［blog.goo.ne.jp/taic02より移転］</blog_title>
  <blog_url>https://taic02.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>その他もろもろ</anon>
  </categories>
  <description>またまた自分のことを棚に上げた、揚げ足取りの記事です。 某ケーブルテレビ局の「コミュニティチャンネル」。 自主制作番組の合間に、ケーブルテレビ局の宣伝が流れる。その1つ、 （写真が曲がってます。すみません） 「デジタルインフォメーション」（と番組表には印字・表示される） ん？ 「DEGITAL INFORMATION」？ 「DEGITAL」？？ 「デジタル」の英語の綴りは「DIGITAL」。 2文字目は「E」じゃなくて「I」が正しい。 （だからカタカナ表記は「デジタル」じゃなく「ディジタル」の方がより正確なのかも。） 「DEGITAL」 わざとこんなことするとは思えないから、間違ったのか？ 日…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftaic02.hatenablog.jp%2Fentry%2F37fc532422e17f1c69cde04fa285e95e&quot; title=&quot;DEGITAL放送? - 広く浅く［blog.goo.ne.jp/taic02より移転］&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/t/taic02/20250906/20250906045214.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-09-13 17:49:45</published>
  <title>DEGITAL放送?</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://taic02.hatenablog.jp/entry/37fc532422e17f1c69cde04fa285e95e</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
