<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>taic02</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/taic02/</author_url>
  <blog_title>広く浅く［blog.goo.ne.jp/taic02より移転］</blog_title>
  <blog_url>https://taic02.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>秋田のいろいろ</anon>
  </categories>
  <description>今までも何度か取り上げてきた、公共工事の現場にある看板。 最近は、「◯◯を××しています」という言い回しのものが一般的。柔らかさや分かりやすさを狙っているのだろう。 秋田県道「悪くなった舗装を直しています」 こんなように。 静岡県道「歩道を直してます」 「直して“い”ます」じゃなく、「直してます」。 しかも極太文字。 ちょっとなれなれしい。 （再掲）昨年度の秋田県道 「歩道の融雪工事を行っています」 今年度は、上の写真の隣のブロックで、同じ融雪装置設置工事が行われていたが、施工業者は別。 「歩道融雪のための工事をしています」 微妙に言い回しが違い、ふりがな付き。 「歩道の融雪工事」「歩道融雪の…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftaic02.hatenablog.jp%2Fentry%2F907441a07517359c57b24c42f588cefa&quot; title=&quot;道路工事の看板 - 広く浅く［blog.goo.ne.jp/taic02より移転］&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/t/taic02/20250904/20250904062817.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-03-09 23:59:19</published>
  <title>道路工事の看板</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://taic02.hatenablog.jp/entry/907441a07517359c57b24c42f588cefa</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
