<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>taikaino1tekinara</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/taikaino1tekinara/</author_url>
  <blog_title>気がつけば思い出（Ⅲ）</blog_title>
  <blog_url>https://taikaino1tekinara.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>喜代の俳句</anon>
  </categories>
  <description>※悠々ライフさん／写真AC 襟を立て急ぐ足もと落葉舞ふ 季語：落葉（おちば・らくよう）【冬】 ※俳句歳時記：【落葉】落葉時（どき）落ち葉掻（かき）落葉籠（かご） 落葉樹は冬の間に葉を落としつくす。その散り敷いた葉のことをいう。 作品の背景：寒くなってきたので襟を立て、家路を急いでいる。急ぎ足なので足もとの落葉（おちば）が舞っている。 提出した句：【襟立てて急ぐ足もと落ち葉舞ふ】 先生の添削：大変実感のある作品ですね。臨場感があります。上５の「襟立てて」ですが、助詞の「て」がやや散文的で出来れば避けた方がいいと思います。添削例では「襟を立て」にしました。 また表記は「落葉」の方が歳時記に合ってい…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftaikaino1tekinara.hatenablog.com%2Fentry%2F2021%2F12%2F20%2F110159&quot; title=&quot;はじめての俳句🖊34～落葉 - 気がつけば思い出（Ⅲ）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/t/taikaino1tekinara/20250421/20250421133153.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-12-20 11:01:59</published>
  <title>はじめての俳句🖊34～落葉</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://taikaino1tekinara.hatenablog.com/entry/2021/12/20/110159</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
