<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>taishiowawa</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/taishiowawa/</author_url>
  <blog_title>ツイートの３行目</blog_title>
  <blog_url>https://taishiowawa.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>おはようございます。昨日は朝から訃報があり、クラスを他の先生に託して、すぐさま学校を後にしました。トホウではありません。フホウです。ええ、そうです。「ミトちゃん」はあだ名であって正しい読み方ではありません。だから、訃報があってトホホ...なんてギャグは通用しません。不本意な訃報で父母のもとへ帰る...とでも言ったところでしょうか。以上、渾身のブラックジョークでした。読者の皆様のまわりの方々が、これからも末永くお元気でありますように。どうも、インクです。 日本人どうしでもことばが通じないことなんていくらでもある 日本人どうしでもことばが通じないことなんていくらでもある — INK@小学校の先生 …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftaishiowawa.hatenablog.com%2Fentry%2F2020%2F01%2F23%2F063000&quot; title=&quot;【木】日本人どうしでもことばが通じないことなんていくらでもある - ツイートの３行目&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/t/taishiowawa/20200122/20200122232750.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-01-23 06:30:00</published>
  <title>【木】日本人どうしでもことばが通じないことなんていくらでもある</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://taishiowawa.hatenablog.com/entry/2020/01/23/063000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
