<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>fenglifengli</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/fenglifengli/</author_url>
  <blog_title>台湾はおわん[台灣好玩]</blog_title>
  <blog_url>https://taiwanhaowan.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>日本語</anon>
  </categories>
  <description>下面的中文是大概的意思，不是真正的翻譯。中文的文法不對的話請教我 「あえて」の意味 普通は～しません。分かっていますが～します。 普通は～します。分かっていますが～しません。 (我也知道一般應該不會做～，還是做～ 我也知道一般應該會做～，還是不會做～） 「あえて」を使った例文 冬ですが、湿度が高いので敢えてクーラーをつけます。 （現在冬天，自己知道現在很冷但因為濕度很高所以還是開冷氣） 太郎くんはお母さんのことが大好きです。 お母さんにかまって欲しくて、あえていたずらをします。 (太郎很喜歡媽媽，自己知道媽媽不喜歡搞惡作劇，可是想引起媽媽的注意，所以還是搞惡作劇） 夜行バスではなかなか眠れず、…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftaiwanhaowan.hatenablog.com%2Fentry%2Faete&quot; title=&quot;あえて(敢えて)～する/～しない［日本語文法・意味・例文] - 台湾はおわん[台灣好玩]&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/f/fenglifengli/20190301/20190301055150.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-01-15 15:17:36</published>
  <title>あえて(敢えて)～する/～しない［日本語文法・意味・例文]</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://taiwanhaowan.hatenablog.com/entry/aete</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
