<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>superflyer2015</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/superflyer2015/</author_url>
  <blog_title>元台湾在住サラリーマンの徒然なる日々</blog_title>
  <blog_url>https://taiwanlover.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>日本語</anon>
    <anon>文化</anon>
    <anon>マナー</anon>
  </categories>
  <description>つまらない記事ではございますが、ご笑覧いただければと存じます。 「つまらないものですが」はNG？ 皆さんは、「つまらないものですが」という日本語表現をご存知でしょうか？ 私は昭和の人間ですから、極めて一般的な表現だと思って生きてきましたが、なんでも、最近の日本ではこの表現は避けられる傾向にあるのだとか。「マナー講師」なる職業（？）の方が書いた記事でこのことを知り驚きました。 言うまでもなく、この表現は客先等にギフトを渡す際に謙遜の意を表すための表現です。遜って言っているだけですから、本当につまらない、取るに足らないようなものだと思っているわけではありませんし、受け取る側ももちろんそれを理解して…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftaiwanlover.hatenablog.com%2Fentry%2Ftsumaranaimonodesuga&quot; title=&quot;「つまらないものですが」はNG？ 敬遠される本当の理由 - 元台湾在住サラリーマンの徒然なる日々&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/s/superflyer2015/20190314/20190314185422.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-03-14 19:15:00</published>
  <title>「つまらないものですが」はNG？ 敬遠される本当の理由</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://taiwanlover.hatenablog.com/entry/tsumaranaimonodesuga</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
