<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>taiworld</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/taiworld/</author_url>
  <blog_title>ネイティブの感覚を鍛える英会話・英語教材　　Raohが薦める英会話のひとりでできるネイティブ感覚の英会話・英語の勉強法</blog_title>
  <blog_url>https://taiworld.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>オバマ大統領就任演説（SIM訳）</anon>
  </categories>
  <description>昨今、大統領の就任演説に関する訳本がいろいろな形で出版されていますが、ここでは、このブログでも紹介したSIM(同時通訳方式）訳をつけて、英文を前から速読速解することを目的に、さらに、より原文に忠実に理解することを目的にして全文を紹介します。オバマ米大統領、就任演説（2009年1月20日）全文を12段落に分けて紹介します。 オバマ大統領就任演説 1. (2010.04.12) オバマ大統領就任演説 2. (2010.04.13) オバマ大統領就任演説 3. (2010.04.14) オバマ大統領就任演説 4. (2010.04.15) オバマ大統領就任演説 5. (2010.04.16) オバマ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftaiworld.hatenadiary.org%2Fentry%2F20100420%2Fp2&quot; title=&quot;　オバマ大統領就任演説から学ぶ---9.私たちが受け継いできた多様性は弱みではなく強みである - ネイティブの感覚を鍛える英会話・英語教材　　Raohが薦める英会話のひとりでできるネイティブ感覚の英会話・英語の勉強法&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/t/taiworld/20100420/20100420054109.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-04-20 00:00:01</published>
  <title>　オバマ大統領就任演説から学ぶ---9.私たちが受け継いできた多様性は弱みではなく強みである</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://taiworld.hatenadiary.org/entry/20100420/p2</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
