<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>taka_say</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/taka_say/</author_url>
  <blog_title>プログラムは、用いる言葉の選択で決まる</blog_title>
  <blog_url>https://taka-say.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>雑記</anon>
  </categories>
  <description>小学生の時分に学校で習って以来、実際に書くときに曖昧でイライラしてきたわけですが、意を決して、この際明確に使い分け出来るようにメモっておこうと思う。ちなみに&quot;禄&quot;と&quot;碌&quot;という漢字も、タイトル三漢字に割かし似ているように思われるけれども、これは間違えたことがない（利用頻度も低めのように思われる）ので、除外しておく。 緑 音訓(読み)： リョク、ロク、みどりトップバッターはこの方、緑さん。 訓読みにある通り、色のみどりを表す際に使われるのがメインのように思われる。 用例 緑（リョク）黄色野菜 緑（ロク）青 緑（みどり）色の鉛筆 ロクという読みでは一般的な用語はあまり使われない。多分。 とにかく、…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftaka-say.hateblo.jp%2Fentry%2F2015%2F02%2F22%2F011427&quot; title=&quot;緑縁録が分からない - プログラムは、用いる言葉の選択で決まる&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-02-22 01:14:27</published>
  <title>緑縁録が分からない</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://taka-say.hateblo.jp/entry/2015/02/22/011427</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
