<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>takasek_uni</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/takasek_uni/</author_url>
  <blog_title>taka</blog_title>
  <blog_url>https://takauniverse.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>日記</anon>
  </categories>
  <description>英語で二倍はダブル 三倍はトリプル このくらいまでは日常的に耳に する では四倍は？ 演奏で四人組はカルテットと言 う 昔ドイツの四輪駆動車にアウデ ィ クワトロというのがあった 最近日米印豪？だったか連携を 始めたのはクワッドとか言って た気がする 四倍はquadrupleというらしい カタカナにすると和製英語発音 になってしまうので書かないけ ど、何となくなるほど～と思う 綴り この間のメキシコでやってたゴ ルフで昔懐かしの超ベテランが 首位を独走してたのにあるホー ルだけで四打多く打ってしまい 優勝を逃してしまった 解説のジャンボの弟も四打超過 を何と呼ぶか知らず英語の字幕 が出てほぉー…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftakauniverse.hatenablog.com%2Fentry%2F96b0e65bd14d2916f95e2b50ea933dc1_1&quot; title=&quot;英語で四倍は？ - taka&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-11-12 03:23:19</published>
  <title>英語で四倍は？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://takauniverse.hatenablog.com/entry/96b0e65bd14d2916f95e2b50ea933dc1_1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
