<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>takeda25</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/takeda25/</author_url>
  <blog_title>アスペ日記</blog_title>
  <blog_url>https://takeda25.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>日本語</anon>
    <anon>中国語</anon>
  </categories>
  <description>漢字熟語の中には、ひっくり返しても似たような意味になるものがある。 外国:国外 白黒:黒白 回転:転回 左右:右左 中途:途中 食糧:糧食 生死:死生 文例:例文 習慣:慣習 それぞれ使いどころやニュアンスは少しずつ違うけれど、だいたい同じような意味になる。これらは、主に三通りに分類できる。 (1) 回転:転回、習慣:慣習、食糧:糧食(2) 白黒:黒白、左右:右左、生死:死生(3) 外国:国外、中途:途中、文例:例文 どういう基準で分けているかわかるだろうか。 (1) 似たような意味の漢字を並べたもの 「食」と「糧」には、どちらにも「たべもの」という意味がある。だから、それらを組み合わせた「食…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftakeda25.hatenablog.jp%2Fentry%2F20130603%2F1370268113&quot; title=&quot;ひっくり返したら意味が変わる熟語・変わらない熟語 - アスペ日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-06-03 23:01:53</published>
  <title>ひっくり返したら意味が変わる熟語・変わらない熟語</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://takeda25.hatenablog.jp/entry/20130603/1370268113</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
