<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>takehikom</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/takehikom/</author_url>
  <blog_title>わさっきhb</blog_title>
  <blog_url>https://takehikom.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語</anon>
  </categories>
  <description>英語の論文を，機械翻訳にかけてから修正するのではなく，日本語原稿をもとに作成していくとき，どのくらいの分量をどのくらいの時間で書けるか，知っておくと，時間の見積りができます． そんなことに気づいたのは，今月上旬，必死に英語にしているときでした． その原稿はここに出せませんので，今朝，自分の日記から題材を探してみました… 私も，自分で研究室を運営するようになってからの研究室配属については，開示してきました．面接は個別に行い，学生ごとに，その時点での能力と関心，私との適性を意識し，自分の研究室でどれくらい技能を伸ばしてくれそうかを見積もります 面接心得〜配属活動を通じてメッセージを伝える - わさ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftakehikom.hateblo.jp%2Fentry%2F20091223%2F1261518273&quot; title=&quot; 時速何ワード? - わさっきhb&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-12-23 06:44:33</published>
  <title> 時速何ワード?</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://takehikom.hateblo.jp/entry/20091223/1261518273</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
