<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>takenokoDiary</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/takenokoDiary/</author_url>
  <blog_title>takenokoDiary’s blog</blog_title>
  <blog_url>https://takenokodiary.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>WONDER　p81~90</anon>
  </categories>
  <description>あれっブログに凝りすぎて読むことが二の次になってる...? p89 p90 p89 defect 欠陥 bother 悩ます、嫌な思いをさせる wrinkle しわ the girl from Ipanema 「イパネマの娘」 ビートルズのイエスタデイに次いで世界中で多くカバーされた有名な曲。誰もが一度は聞いたことがあるはず。Ipanemaはブラジルの最も美しいビーチのこと。そこで歩いていた、ある美しい女性からインスピレーションを受けて書かれた。 the girl from Ipanema catastrophe 大惨事 mischievous いたずら好き p90 tremble 震える 類…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftakenokodiary.hateblo.jp%2Fentry%2F2023%2F04%2F03%2F204903&quot; title=&quot;洋書WONDERの何となく英語解説　p89,90 - takenokoDiary’s blog&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/t/takenokoDiary/20230403/20230403203644.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-04-03 20:49:03</published>
  <title>洋書WONDERの何となく英語解説　p89,90</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://takenokodiary.hateblo.jp/entry/2023/04/03/204903</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
