<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>crystal0207</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/crystal0207/</author_url>
  <blog_title>NO PLAN NOTE　</blog_title>
  <blog_url>https://takeoichikawa.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ヒューマンデザイン</anon>
    <anon>ヒューマンデザイン書籍</anon>
    <anon>日本語訳テキスト</anon>
    <anon>BG5(Base Group 5)</anon>
  </categories>
  <description>※3月19日～20日 茨城県水戸市にてリーディングを募集します。 ヒューマンデザインの創始者ラーの講義録「Group Mechanics : WA」を訳しました。英文38ページほどだったので、これもささっと。先日は、３人～５人の複合オーラ形態「ペンタ」に関する講義録を訳しましたが、そのペンタをさらに複数組み合わせたのが「WA(ワ、和)」です。これについては、同じく先日翻訳した「BG5 Student Manual 1」でも詳しくは触れられてなかったので、良い入門書になりました。 特にこの講義録では、複数のペンタをつなげる６つのWAチャネル……45-21「マネーライン」、25-51「イニシエーシ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftakeoichikawa.hatenablog.com%2Fentry%2F2024%2F03%2F06%2F194506&quot; title=&quot;【ヒューマンデザイン】「Group Mechanics : WA」を訳しました - NO PLAN NOTE　&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/c/crystal0207/20240305/20240305152435.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-03-06 19:45:06</published>
  <title>【ヒューマンデザイン】「Group Mechanics : WA」を訳しました</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://takeoichikawa.hatenablog.com/entry/2024/03/06/194506</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
