<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>takerun_2006</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/takerun_2006/</author_url>
  <blog_title>(有)花沢不動産</blog_title>
  <blog_url>https://takerun-2006.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Weblog</anon>
  </categories>
  <description>その１ herein!学生の頃、ドイツ語の教官室の扉に小さく貼られていた言葉なんですが、読みは英語の「ヒアイン」ではなく、ここは当然ドイツ語っぽく「ヘライン！」…どういう意味かと思っていたら、どうもお国言葉で「お入りなさい」ということだったようです(^^;その２日本語化すらしている「レッツゴー」という言葉ですが、かつて私は恥ずかしいことにLet' sの' sをisの短縮形と勘違いしておりました(^^; 本当は&quot;Let us go&quot;ですね。敬愛するポールの曲に&quot;Let' em in&quot;という曲があるのですが、やはり同様に「何、この' emというヘンな単語は？」と思ってました(笑) Let' sの意…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftakerun-2006.hatenablog.com%2Fentry%2Fa85502ee2415f6ffb6da38ffc2f3bb51&quot; title=&quot;連想ゲームの如く、小ネタ色々 - (有)花沢不動産&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-12-03 01:16:32</published>
  <title>連想ゲームの如く、小ネタ色々</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://takerun-2006.hatenablog.com/entry/a85502ee2415f6ffb6da38ffc2f3bb51</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
